-
1 Gewinn
-
2 прибыльное предприятие
mit Gewinn arbeitender Betrieb, profitables UnternehmenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > прибыльное предприятие
-
3 profit
1. noun1) (Commerc.) Gewinn, der; Profit, derat a profit — mit Gewinn [verkaufen]
make a profit from or out of something — mit etwas Geld verdienen
make [a few pence] profit on something — [ein paar Pfennige] an etwas (Dat.) verdienen
profit-and-loss account — Gewinn-und-Verlust-Rechnung, die
2) (advantage) Nutzen, der2. transitive verb3. intransitive verbit did not profit them in the end — es hat ihnen letzten Endes gar nichts gebracht
Phrasal Verbs:- academic.ru/120550/profit_by">profit by* * *['profit] 1. noun1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) der Gewinn2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) der Gewinn2. verb((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) profitieren- profitable- profitably* * *prof·it[ˈprɒfɪt, AM ˈprɑ:-]I. ngross/net \profit Brutto-/Reingewinn mpre-tax \profit Gewinn m vor Steuernto make a \profit Gewinn [o Profit] machen [o erzielen]to run at a \profit Gewinn abwerfento sell sth at a \profit etw mit Gewinn verkaufenthere's no \profit to be gained from these endless discussions diese endlosen Diskussionen führen zu nichtsII. vi1. (gain financially) profitieren, Gewinn machen2. (benefit) profitierento \profit enormously erheblich profitieren, großen Nutzen ziehenIII. vt▪ to \profit sb jdm nützlich sein [o nützen], jdm von Nutzen [o Vorteil] sein* * *['prɒfɪt]1. nthere's not much (of a) profit in this business — dieses Geschäft wirft kaum Gewinn or Profit ab
to make a profit ( out of or on sth) — (mit etw) einen Profit or Gewinn machen, (mit etw) ein Geschäft machen
the business is now running at a profit — das Geschäft wirft jetzt Gewinn or Profit ab, das Geschäft rentiert sich jetzt
I'm not doing it for profit — ich tue das nicht, um damit Geld zu verdienen
you might well learn something to your profit — Sie können etwas lernen, was Ihnen von Nutzen or Vorteil ist
2. vt (liter)nutzen, nützen (sb jdm), von Nutzen sein (sb für jdn)what does it profit a man if... — was nützt es dem Menschen, wenn...
3. vi(= gain) profitieren (by, from von), Nutzen or Gewinn ziehen (by, from aus)* * *A s1. (WIRTSCH meist pl) Gewinn m, Profit m:they made a profit of £3,000 on the deal sie machten bei dem Geschäft 3000 Pfund Gewinn;sell at a profit mit Gewinn verkaufen;yield a profit Gewinn abwerfen;profit and loss account Gewinn-u.-Verlust-Rechnung f;profit center (bes Br centre) Profitcenter n (Abteilung einer Firma, die für ihre Kosten und Gewinne selbst veantwortlich ist);profit margin Gewinnspanne f;profit maximation Gewinnmaximierung f;profit sharing Gewinnbeteiligung f;2. meist pla) Ertrag m, Erlös mb) Reinertrag m3. JUR Nutzung f, Früchte pl (aus Land)turn sth to profit aus etwas Nutzen ziehen;one’s profit zu seinem VorteilB v/i2. nutzen, nützen, vorteilhaft sein* * *1. noun1) (Commerc.) Gewinn, der; Profit, derat a profit — mit Gewinn [verkaufen]
make a profit from or out of something — mit etwas Geld verdienen
make [a few pence] profit on something — [ein paar Pfennige] an etwas (Dat.) verdienen
profit-and-loss account — Gewinn-und-Verlust-Rechnung, die
2) (advantage) Nutzen, der2. transitive verb 3. intransitive verbPhrasal Verbs:* * *n.Gewinn -e m.Nutzen - m.Profit m.Überschuss m. v.Nutzen bringen ausdr.profitieren v. -
4 profitable
adjective1) (lucrative) rentabel; einträglich2) (beneficial) lohnend [Unternehmung, Zeitvertreib, Kauf]; nützlich [Studium, Diskussion, Verhandlung, Nachforschungen]* * *adjective ((negative unprofitable) giving profit: The deal was quite profitable; a profitable experience.) gewinnbringend* * *prof·it·able[ˈprɒfɪtəbl̩, AM ˈprɑ:fɪt̬-]1. (in earnings) Gewinn bringend, rentabel, profitabel\profitable business einträgliches Geschäft\profitable investment lohnende [o Gewinn bringende] Investition2. (advantageous) nützlich, vorteilhaftto make \profitable use of one's time seine Zeit sinnvoll nutzen, mit seiner Zeit etw Sinnvolles anfangen* * *['prɒfɪtəbl]adj (COMM)gewinn- or profitbringend, Gewinn or Profit bringend, rentabel, profitabel; (fig = beneficial) nützlich, vorteilhaftcould you not find a more profitable way of spending your time? — kannst du nichts Besseres mit deiner Zeit anfangen?
* * *profitable adj (adv profitably)1. gewinnbringend, einträglich, lohnend, rentabel:be profitable sich rentieren;sell sth profitably etwas mit Gewinn verkaufen2. vorteilhaft, nützlich ( beide:to für), nutzbringend* * *adjective1) (lucrative) rentabel; einträglich2) (beneficial) lohnend [Unternehmung, Zeitvertreib, Kauf]; nützlich [Studium, Diskussion, Verhandlung, Nachforschungen]* * *adj.nutzbringend adj.vorteilhaft adj.wirtschaftlich adj. -
5 profit
prof·it [ʼprɒfɪt, Am ʼprɑ:-] npre-tax \profit Gewinn m vor Steuern;to make a \profit Gewinn [o Profit] machen [o erzielen];to run at a \profit Gewinn abwerfen;to sell sth at a \profit etw mit Gewinn verkaufenthere's no \profit to be gained from these endless discussions diese endlosen Diskussionen führen zu nichts vi1) ( gain financially) profitieren, Gewinn machen;2) ( benefit) profitieren;to \profit enormously erheblich profitieren, großen Nutzen ziehen vtto \profit sb jdm nützlich sein [o nützen], jdm von Nutzen [o Vorteil] sein -
6 планово-прибыльное предприятие
adj1) law. Betrieb mit planmäßig zu erwirtschaftendem Gewinn, gewinngeplanter Betrieb, mit planmäßigem Gewinn arbeitender BetriebУниверсальный русско-немецкий словарь > планово-прибыльное предприятие
-
7 прибыльное предприятие
adj1) gener. Gewinnunternehmen (тж. перен.)2) law. mit Gewinn arbeitendes Unternehmen, mit Gewinn gewinnerwirtschaftender Betrieb3) econ. mit Gewinn arbeitender Betrieb4) fin. rentabler Betrieb, rentables UnternehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > прибыльное предприятие
-
8 bénéficiaire
benefisjɛʀ
1. mNutznießer m, Begünstigter m
2. adjGewinn bringend, einträglich, nutzbringend, Gewinn abwerfendune entreprise bénéficiaire — ein Unternehmen, das Gewinn abwirft n
bénéficiairebénéficiaire [benefisjεʀ]Empfänger(in) masculin(féminin); d'une mesure, réforme Nutznießer(in) masculin(féminin); Suisse; d'une retraite Bezieher(in) masculin(féminin), Bezüger(in) masculin(féminin) suisseII Adjectifentreprise mit Gewinn arbeitend; opération einträglich -
9 zysk
-
10 black
1. adjective1) schwarz; (very dark) dunkel2)Black — (dark-skinned) schwarz
Black people — Schwarze Pl.
3) (looking gloomy) düsterthings look black — es sieht böse od. düster aus
4) (wicked) schwarz [Gedanken]he is not as black as he is painted — er ist nicht so schlecht, wie er dargestellt wird
5) (dismal)6) (macabre) schwarz [Witz, Humor]2. noun1) (colour) Schwarz, das2)Black — (person) Schwarze, der/die
3) (credit)3. transitive verb[be] in the black — in den schwarzen Zahlen [sein]
1) (blacken) schwärzen2) (boycott) bestreiken [Betrieb]; boykottieren [Arbeit]Phrasal Verbs:- academic.ru/7327/black_out">black out* * *[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) schwarz3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) schmutzig4) (without milk: black coffee.) schwarz5) (evil: black magic.) schwarz,böse6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.)7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) schwarz2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) das Schwarz3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) der/die Schwarze3. verb(to make black.) schwärzen- blackness- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb 5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) die Erpressung- blackmailer- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *[blæk]I. adj1. (colour) schwarz\black bear Schwarzbär mas \black as night so schwarz wie die Nachtto be beaten \black and blue grün und blau geschlagen werden\black despair tiefste Verzweiflungto look as \black as thunder ein finsteres Gesicht machen; STOCKEXB\black Friday/Monday/Tuesday Schwarzer Freitag/Montag/Dienstag3. (filthy) schwarz, schmutzig4. (people) schwarzthe \black vote die Stimmen pl der Schwarzen5.▶ to paint a [very] \black picture ein düsteres Bild malen▶ to be not as \black as one is painted nicht so schlecht wie sein Ruf seinII. nto be dressed in \black in Schwarz gekleidet sein3. (not in debt)to be in the \black in den schwarzen Zahlen seinIII. vt▪ to \black sth1. (darken) etw schwarz färbento \black sb's eye ( dated) jdm ein blaues Auge schlagento \black one's face sein Gesicht schwärzen [o schwarz anmalen]to \black shoes Schuhe wichsen* * *[blk]1. adj (+er)1) (colour) schwarzblack man/woman — Schwarze(r) mf
black and white photography/film — Schwarzweißfotografie f/-film m
the situation isn't so black and white as that — die Situation ist nicht so eindeutig schwarz-weiß or schwarzweiß
2) (= dirty) schwarz3) (= wicked) thought, plan, deed schwarz4) future, prospects, mood düster, finsterthings are looking black for our project — es sieht für unser Vorhaben ziemlich schwarz or düster aus
maybe things aren't as black as they seem — vielleicht ist alles gar nicht so schlimm, wie es aussieht
this was a black day for... — das war ein schwarzer Tag für...
his face went black — er wurde rot vor Zorn
6) (Britto declare a cargo etc black — eine Ladung etc für bestreikt erklären2. n1) (= colour) Schwarz ntto wear black (in mourning) — Trauer or Schwarz tragen
it's written down in black and white —
a film which oversimplifies and presents everything in black and white — ein Film, der durch seine Schwarzweißmalerei alles vereinfacht darstellt
to swear that black is white — schwören, dass zwei mal zwei fünf ist
2) (= black person) Schwarze(r) mf3)4) (CHESS ETC) Schwarz nt; (BILLIARDS) schwarzer Ball; (ROULETTE) Schwarz nt, Noir nt5) (of night) Schwärze f3. vt1) (= blacken) schwärzento black one's face — sich (dat) das Gesicht schwarz machen
2) shoes wichsen* * *black [blæk]A adj (adv blackly)1. schwarz (auch Kaffee, Tee):his hands were as black as coal seine Hände waren kohlschwarz;the house went black im ganzen Haus ging das Licht aus;suddenly everything went black plötzlich wurde mir schwarz vor Augen2. dunkel(farben):black in the face dunkelrot im Gesicht (vor Aufregung etc);beat sb black and blue jemanden grün und blau schlagen;black man Schwarze(r) m;a black ghetto ein von Schwarzen bewohntes Getto4. schwarz, schmutzig (Hände etc)5. fig finster, düster:look black düster blicken;things are looking black, the outlook is black es sieht schlimm aus ( for mit, für);black despair völlige Verzweiflung6. böse:a black day ein schwarzer Tag ( for für);a black deed eine schlimme Tat;black humo(u)r schwarzer Humor;a black look ein böser Blick;look black at sb, give sb a black look jemanden (böse) anfunkeln;be in a black mood schlechte Laune haben;7. schwarz, ungesetzlich (Zahlungen etc)8. WIRTSCH besonders Br boykottiertB s1. Schwarz n (auch bei Brettspielen), schwarze Farbe:dressed in black schwarz oder in Schwarz gekleidet2. (etwas) Schwarzes:in the black of the night in tiefster Nacht;two blacks do not make a white (Sprichwort) es ist nicht richtig, Unrecht mit Unrecht zu vergelten4. Schwärze f, schwarzer Farbstoff5. Schwarz n, schwarze Kleidung, Trauerkleidung f:a) mit Gewinn arbeitenb) aus den roten Zahlen heraus sein, schwarze Zahlen schreiben;my account is in the black ich bin im Plus7. WIRTSCH besonders Br Boykott mC v/t2. Schuhe (schwarz) wichsen3. black sb’s eye jemandem ein blaues Auge oder umg ein Veilchen schlagen4. WIRTSCH besonders Br boykottierenbl. abk3. black4. block5. blueblk abk1. black2. block3. bulk* * *1. adjective1) schwarz; (very dark) dunkel2)Black — (dark-skinned) schwarz
Black people — Schwarze Pl.
3) (looking gloomy) düsterthings look black — es sieht böse od. düster aus
4) (wicked) schwarz [Gedanken]he is not as black as he is painted — er ist nicht so schlecht, wie er dargestellt wird
5) (dismal)6) (macabre) schwarz [Witz, Humor]2. noun1) (colour) Schwarz, das2)Black — (person) Schwarze, der/die
3) (credit)3. transitive verb[be] in the black — in den schwarzen Zahlen [sein]
1) (blacken) schwärzen2) (boycott) bestreiken [Betrieb]; boykottieren [Arbeit]Phrasal Verbs:* * *adj.schmutzig adj.schwarz adj.unsauber adj. v.schwärzen v. -
11 lucrativus
lucrātīvus, a, um (lucror), I) gewonnen, erübrigt, sol, Cic. ad Att. 7, 11, 1: opera, Quint. 10, 7, 27: tempora, Fronto ad Anton. imp. 2, 2. p. 105, 9 N.: potus, Ambros. in Luc. 2. § 72. – II) nur mit Gewinn und Vorteil (aber mit keiner Aufopferung) verknüpft, bei Vermächtnissen usw., causa, possessio, ICt.
-
12 lucrativus
lucrātīvus, a, um (lucror), I) gewonnen, erübrigt, sol, Cic. ad Att. 7, 11, 1: opera, Quint. 10, 7, 27: tempora, Fronto ad Anton. imp. 2, 2. p. 105, 9 N.: potus, Ambros. in Luc. 2. § 72. – II) nur mit Gewinn und Vorteil (aber mit keiner Aufopferung) verknüpft, bei Vermächtnissen usw., causa, possessio, ICt.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lucrativus
-
13 quaestuose
quaestuōsē, Adv., doch nachweisbar nur im Compar. u. Superl. (quaestuosus), vorteilhaft, mit Gewinn, compertum non aliter quaestuosius censum haberi aut tutius, Plin. 19, 56: istud non beneficium, sed fenus est circumspicere, non ubi optime ponas, sed ubi quaestuosissime habeas, unde facillime tollas, Sen. de ben. 4, 3, 3.
-
14 прибыльная продажа
-
15 продавать с прибылью
v1) fin. mit Gewinn verkaufen2) f.trade. gewinnbringend verkaufen, nutzbringend verkaufen, vorteilhaft verkaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > продавать с прибылью
-
16 продажа с прибылью
nf.trade. Verkauf mit Gewinn -
17 читать с пользой для себя
vgener. (что-л.) (etw.) mit Gewinn lesenУниверсальный русско-немецкий словарь > читать с пользой для себя
-
18 flipper
nounFlosse, die* * *['flipə]1) (a limb for swimming, especially of a seal, walrus etc.) die Schwimmflosse2) (a kind of rubber or plastic shoe, worn when swimming, which is shaped like the flipper of a seal etc.) die Taucherflosse* * *flip·per[ˈflɪpəʳ, AM -ɚ]n4. (sl: in real estate) jd, der Immobilien kauft, um sie zu renovieren und mit Gewinn wieder zu verkaufen* * *['flɪpə(r)]nFlosse f; (of diver) (Schwimm)flosse f* * *flipper [ˈflıpə(r)] s1. ZOOLa) (Schwimm)Flosse fb) Paddel n (von Seeschildkröten)2. SPORT Schwimmflosse f3. sl Flosse f pej (Hand)* * *nounFlosse, die* * *n.Flosse -n f.Schwimmflosse f. -
19 планово-прибыльное предприятие
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > планово-прибыльное предприятие
-
20 quaestuose
quaestuōsē, Adv., doch nachweisbar nur im Compar. u. Superl. (quaestuosus), vorteilhaft, mit Gewinn, compertum non aliter quaestuosius censum haberi aut tutius, Plin. 19, 56: istud non beneficium, sed fenus est circumspicere, non ubi optime ponas, sed ubi quaestuosissime habeas, unde facillime tollas, Sen. de ben. 4, 3, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > quaestuose
См. также в других словарях:
mit Gewinn arbeiten — mit Gewinn arbeiten … Deutsch Wörterbuch
Gewinn — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Profit • Preis • Auszeichnung Bsp.: • Er konnte sein Haus mit Gewinn verkaufen. • Randolph gewann den Preis … Deutsch Wörterbuch
Gewinn — Gewinnspanne; Ertrag; Profit; Verdienstspanne; Überschuss; Erlös; Ausbeute; Marge; Gewinnmarge; Einnahmen; Einkünfte; Rendite; … Universal-Lexikon
Gewinn — Ge·wịnn der; (e)s, e; 1 das Geld, das jemand oder ein Unternehmen bei einem Geschäft (z.B. beim Verkauf einer Ware) verdient (nachdem alle Kosten wie Lohn, Miete o.Ä. bezahlt sind) ↔ Verlust <(einen) Gewinn machen, erzielen; aus etwas Gewinn… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gewinn — bezeichnet in seiner allgemeinen Verwendung den (positiven) Erfolg autonomer einzelwirtschaftlicher Tätigkeit. Der Gewinn ergibt sich als Differenz zwischen Ertrag und Aufwand und kann auch als Periodengewinn (Gewinn in einer bestimmten… … Deutsch Wikipedia
Gewinn (Begriffsklärung) — Gewinn steht für: Gewinn, der finanzielle Erfolg erwerbswirtschaftlich selbständiger Tätigkeit Preis (Gewinn), bei einem Gewinnspiel ausgelobter Geld oder Sachpreis Antennengewinn, die Strahlungsintensität einer Antenne Gewinn (Zeitschrift), eine … Deutsch Wikipedia
Gewinn-und-Verlust-Rechnung — Gewinn und Verlustrechnung; Gewinnverwendungsrechnung * * * Ge|wịnn und Ver|lụst Rech|nung 〈f. 20〉 Gegenüberstellung der Konten, auf denen die Einnahmen u. Ausgaben eingetragen sind * * * Ge|wịnn und Ver|lụst Rech|nung, die (Wirtsch.): für… … Universal-Lexikon
Gewinn — (engl. u. franz. profit) ist jede unter einem Risiko erzielte Einnahme, der ein entsprechender Aufwand nicht gegenübersteht. Im weitern Sinne bezeichnet man als Geschäftsgewinn den gesamten Ertrag abzüglich der positiv zugesetzten Kapitalien und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mit Euch, Herr Doktor, zu spazieren, ist ehrenvoll und ist Gewinn — In der Szene »Vor dem Tor«, am Beginn des ersten Teils von Goethes Faust, sind Faust und sein Famulus Wagner unterwegs bei ihrem so genannten Osterspaziergang. Der Famulus, immer begierig, von seinem Lehrer zu profitieren, gibt diesem Bestreben … Universal-Lexikon
Mit seinem Pfund wuchern — Die Redewendung leitet sich her aus dem Gleichnis von den anvertrauten Pfunden im Lukasevangelium des Neuen Testaments (Kapitel 19, 12 28), wo es darauf ankommt, dass die Knechte mit dem ihnen von ihrem Herrn jeweils anvertrauten Pfund wuchern … Universal-Lexikon
Gewinn — 1. Aller gewin schmeckt wol. (S. 42 u. 47.) – Franck, I, 119b. Frz.: De tout gain est bon le pain. (Kritzinger, 340a.) 2. Bey grossem gewin ist gar grosser betrug. – Henisch, 1600, 69; Petri, II, 43; Schottel, 1120a; Simrock, 3598; Körte, 2131.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon